Searching for just a few words should be enough to get started. If you need to make more complex queries, use the tips below to guide you.
Article type: Research Article
Authors: Kanaan, Saddam F.a; * | Al-Karasneh, Mohammad Nofana | Almhdawi, Khader A.a | Oteir, Alaa O.b | Guimarães, Isabelc | Al-Omari, Ali A.d | Khraise, Hana’aa
Affiliations: [a] Department of Rehabilitation Sciences, Jordan University of Science and Technology, Irbid, Jordan | [b] Department of Allied Medical Sciences, Jordan University of Science and Technology, Irbid, Jordan | [c] Department of Speech Therapy, Escola Superior de Saúde do Alcoitão, Alcoitão, Portugal | [d] Department of Special Surgery, Division of Orthopaedic Surgery, Jordan University of Science and Technology, Jordan
Correspondence: [*] Corresponding author: Saddam F. Kanaan, Department of Rehabilitation Sciences, Jordan University of Science and Technology, Irbid, Jordan. E-mail: sfkanaan@just.edu.jo.
Abstract: BACKGROUND: The Low Back Pain Treatment Beliefs Questionnaire (LBP-TBQ) was developed to systematically measure patients’ preferences about common treatments for low back pain (LBP). However, the questionnaire is not available in the Arabic language. OBJECTIVE: To translate and cross-culturally adapt the LBP-TBQ to the Arabic language and assess its clinimetric properties. METHODS: The LBP-TBQ was translated into Arabic version according to published guidelines. In pilot testing, the face and content validity of the translated questionnaire was assessed. Two hundred and fifty patients with LBP completed the translated LBP-TBQ for five common LBP treatments. In addition, a subgroup of 51 participants completed the questionnaire on two consecutive occasions to examine the test-retest reliability. RESULTS: Confirmatory factor analysis results showed that the Arabic version of LBP-TBQ has three factors: (1) “credibility”, (2) “effectiveness and fitness”, and (3) “concerns”, and this 3-factors model had the best fit for the data for all the five treatments. Cronbach’s α of the total items ranged from 0.812 to 0.899, while the sub-scores ranged from 0.557 to 0.837, indicating moderate to high internal consistency. The ICC(2,1) ranged from 0.626 to 0.909, which shows acceptable to good test-retest reliability. Correlation with other LBP questionnaires was < 0.3, demonstrating acceptable discriminant validity. Finally, the questionnaire showed acceptable criterion validity for all the subscales and the general questionnaire. CONCLUSIONS: The Arabic version of LBP-TBQ is reliable, valid, and appropriate to use in clinical and research settings.
Keywords: Low back pain, beliefs, treatments, Arabic language, reliability, validity
DOI: 10.3233/BMR-210306
Journal: Journal of Back and Musculoskeletal Rehabilitation, vol. 35, no. 6, pp. 1345-1355, 2022
IOS Press, Inc.
6751 Tepper Drive
Clifton, VA 20124
USA
Tel: +1 703 830 6300
Fax: +1 703 830 2300
sales@iospress.com
For editorial issues, like the status of your submitted paper or proposals, write to editorial@iospress.nl
IOS Press
Nieuwe Hemweg 6B
1013 BG Amsterdam
The Netherlands
Tel: +31 20 688 3355
Fax: +31 20 687 0091
info@iospress.nl
For editorial issues, permissions, book requests, submissions and proceedings, contact the Amsterdam office info@iospress.nl
Inspirees International (China Office)
Ciyunsi Beili 207(CapitaLand), Bld 1, 7-901
100025, Beijing
China
Free service line: 400 661 8717
Fax: +86 10 8446 7947
china@iospress.cn
For editorial issues, like the status of your submitted paper or proposals, write to editorial@iospress.nl
如果您在出版方面需要帮助或有任何建, 件至: editorial@iospress.nl